Translate

27 marzo, 2010

LIBROS DE TRADICIÓN ORAL DE GRANADA


Entre los años 1990 y 2003, la Universidad de Granada publicó siete libros sobre la tradición oral de la provincia de Granada, en los que varios recopiladores hicieron un ingente trabajo de investigación y recogida de todo aquellas canciones, romances, adivinanzas, juegos, etc. que aún recordaban niños y mayores de los barrios y pueblos granadinos, configurando así un extraordinario trabajo de memoria colectiva y de transmisión de la cultura tradicional de una generación a otra. Los siete volúmenes publicados fueron los siguientes:
- "Romancero granadino de tradición oral. Primera flor". 1990.
- "Adivinancero granadino de tradición oral".1991.
- "Folklore granadino de tradición oral. Retahílas y trabalenguas". 1992.
- "Juegos infantiles de tradición oral". 1994.
- "Cancionero granadino de tradición oral". 1994.
- "Romancero granadino de tradición oral. Segunda flor". 1995.
- "Canciones de rueda y danza". 2003.

En todos estos libros iremos pasando desde una nueva revisión de la lírica tradicional hasta el recuerdo de las canciones infantiles que que se han ido perdiendo en estos nuevos tiempos, desde canciones picantes o amorosas hasta rimas fruto de las espontaneidad y del saber popular. Como pequeña muestra de lo que ofrecen estos recomendables libros, estos dos fragmentos con los que la tradición popular se hace representante de la vida más autentica.

Dicen que no la quieres
ni vas a verla,
pero la "vereilla"
no cría hierba. (Recogido en Alhama de Granada).

Al subir por las escaleras
una araña me picó.
La cogí por los bigotes
y le hice la instrucción.
Mariquilla, que te he dicho
que no quiero bacalao,
que quiero una ensaladilla
de pimientos coloraos. (De un juego infantil recogido en el Albaicín).

No hay comentarios: